• About the Author
  • Books
  • Vinyl
  • What the critics say about Jeff

Jeff Halperin

Jeff Halperin

Category Archives: Literature

LIT CRIT–Haruki Murakami: After the Quake review

09 Thursday May 2013

Posted by jdhalperin in Literature

≈ 1 Comment

Tags

After the Quake, Doug Miller Books, Haruki Murakami, Jeff Halperin

I decided to read some Murakami for a few reasons. So many girls on OK Cupid claim to love him, and they usually list other decent writers alongside him. I want to relate to these chicks I’ll never meet. Murakami is still alive, unlike all my heroes. I’ve read some Ishiguro, but not much Japanese writing otherwise. The proprietor of Doug Miller Books, the fantastic second-hand bookstore located at Bloor around Christie, recommended this one to me after I told him I had already read and loved Barney’s Version and A Confederacy of Dunces. You trust a man after he recommends you those.

I really liked the stories. The narrative alternates between swift glossing over of years and extended dialogue. To give a picture of his aesthetic, it seemed to me like a Japanese water colour painting in that the focus of the painting isn’t situated squarely in the middle. Murakami puts the central event of the story in a corner or over to the side, and this has the effect of rendering what went on before or after more pertinent. I think this is what gives his stories weight while writing with such a light hand. Each story has space.

Light hand: this may sound like a stupid, clichéd term, so let me expands. Murakami talks about hard ons and hangovers while citing different old jazz musicians and literary references, so there’s no pretentious baggage that often accompanies “literature.” He writes about people who are fun-loving and light-hearted people, and also dark and suicidal, portraying them all with a pretty full picture in a short space. He’s a minimalist, meaning there’s no room for bullshit. Though remember, I’ve only read these short stories so I’m only describing his writing as it pertains to this collection. I’ll get to his novels one day soon maybe.

He’s good on dreams and surrealism. What I mean is he takes for granted that the fiction doesn’t need to correspond to journalistic standards of writing where things must be proved,  accurate, fact-based. If a frog comes to save Tokyo from an earthquake we must not ask if this is really possible. You will miss the point.

Imagination isn’t bound in good fiction.

I am amused that the Washington Post Book World described him as “poetic.” I hope this critic has read him in Japanese, not in English translation. I found the stories taut, moving, and suggestive of more than is there. Not poetic, but light. Perhaps this is what they meant, or maybe they meant to write something that would sell books.

The stories are easy to read, but I feel like they’ll reward rereading too. There’s more to get out of them. He’s anything but a stuffy, stodgy writer, and he is more wise than what people think of when they say “literary.” His sentences are stark and short, not the generous,  expansive, majestic stuff of Melville. But still, he’s cool.

Good stuff Murakami.

7.3/10…a fine rating.

New reads: Faulkner and Hemingway

25 Friday Jan 2013

Posted by jdhalperin in Literature

≈ Leave a comment

Nabokov thought very little of these two highly celebrated authors and their books had sat on my shelf for too long unread, so I decided to give them a whirl. I think Nabby didn’t like them because the structure of their novels, how the  plot itself unfolds rather than the writing per se, is pretty straightforward in each. He hated extended dialogue and books about society, too. But I really liked both novels. I’ll read more of theirs soon, Nabokov be damned! Here are the off-the-top-of-my head reflections of each while they’re still kind of fresh. I’ll rank each book out of ten, although I do agree with Nabokov that there are only two kinds of books, bedside and waste basket. These are both the former.

A Farewell to Arms–Hemingway:

So much is made of Hemingway’s macho persona and his “tough” prose that I was kind of laughing when I started it. The sentences are short. Punchy. Ceaselessly short. The dialogue is repetitive. The same bland expressions used again and again. “Lovely,” “my sweet,” and others in that vein. But I love confronting a famous authors baggage and going beyond it, finally.

I thought Hemingway the tough guy would glorify the fighting more than he did, but I should have paid more attention to the title. The novel lays bare how arbitrary and senseless war is–tragic and stupid. I’d describe his writing as journalistic in a sense. He was a journalist after all, but it feels like he’s covering it objectively, without colour. Though a description of the colour of a lake as steel grey blue was memorable.

The blurb on the back literally describes a scene in the novel to be among the greatest in literary history. This is nuts. It’s not even close, but I really liked the novel. Hemingway is known for his glacier approach to writing, that is the little you see on top is what he writes and it gives you the impression of what’s unseen underneath. Yes, and there’s something to this, but the writers I like describe in vivid and palpable detail the unseen underside of the glacier, which is all the more remarkable because it’s not something you come into contact with otherwise. The difference in reaction is awe and rapture versus excited approval.

Still, there was very good humour, and there is no bullshit in his writing anywhere. The love between Henry and Barkley seemed a bit phony at first, developing from nowhere, but I came around to it. Maybe, like in advertising, repetition worked on me, but I think it had more to do with Hemingway’s selection of details–the little everyday sacrifices they made for each other. They were invested in each other to the exclusion of everything else, that’s for sure. I think the general lack of sentimentality in the style of writing balanced the corny dialogue: “I love you,”  “I love you.”

The retreat of the army is memorable, and I like the contrast between Henry’s dicking around in Italy when he wears and doesn’t wear his uniform. The way he feels and is regarded. Henry drinks a lot, even in the morning. There are good musings on life and death at the end that refreshingly is expressed in brief, drunk chat and not the obnoxious academic, solemn sounding stuff. This is the novel at its most impressive. But the end was exciting too. For a book that represents, as the back of the novel claims, “a new romance” for Hemingway, it’s very dark: Henry and Catherine’s baby dies and so does Catherine. No happy endings. War is like that, so is life. No wonder Hemingway shot himself in the head with a shotgun. More should have seen it coming, perhaps.

7.3/10

As I Lay Dying: William Faulkner

I tried to read Absalom, Absalom twice and was overcome with boredom each time. It felt like trying to see through an impenetrable cobweb. But Styron’s Stingo in Sophie’s Choice, the author himself speaking for the fellow Southern writer I imagine, gives such high praise to Faulkner, and I really wanted to give the big guy a shot.

There’s something about the Southern Gothic sensibility I find very attractive. It’s old-world, darkly funny, and there’s an endearing feeling of innocence that always seems on the verge of being corrupted. You’re watching human’s biblical fall with the foreknowledge it’s about to happen, and they toy with that, making it funny rather than sad or painful. Flannery O’ Connor stories are like that. There’s a ghost lurking somewhere. You don’t know if the author is laughing while writing, but they are, and so should reader. The amusingly tragic Bundren family plods along, suffering their flaws with a good spirit.

Each chapter has a different narrator doing a first-person description of the journey. To recap, the mother of the family dies in the beginning and her wish is to be buried in Jefferson. The plot of the book is the journey. I think Nabokov resented this easy structural format, as he liked oblique references that don’t announce themselves. He thought writers who use italics to identify for the reader that a character is thinking something were hacks. He was demanding!

But Faulkner plays with internal dialogue, what a character says to himself, versus the images and content of what flashes through a character’s subconscious. The former is made up of speaking language, the latter can use diction the character doesn’t possess because it’s about the images passing through his mind, not the way he himself would describe them. This is a neat trick that allows Faulkner to use words that these uneducated country Southerners wouldn’t know. Bellow characters are either autodidacts or professors, allowing the author to speak almost as himself through the characters. This is another way of doing that.

I found the book to be very funny at times! The father is such a good hearted idiot and it’s charming how the people around him resent him but can’t resist helping him. I became accustomed to the way they talk, like being in a foreign country for a while where their accent stops becoming novel. I think the dialogue, of which there’s a good deal, is better for the content than strictly the captured patois. For poor country people there’s a lot of religious and existential musing. This is right. It’s a solid reminder that technological advancements or formal education have no real bearing on intelligence. I think people commonly believe that the masses become more intelligent as time goes on and they partake in advancements in various fields, suggesting people were more commonly stupid. Nope!

This book was not very long, and the way the pages were broken up made it breeze by kind of fast. I felt like the chapter always ended with four or five lines on a page and the rest blank, then the next page started a third of the way down. The whole thing was 260 pages. I find it’s very easy to continue another chapter when you see it’s only a page or so long, and most of them were very short. I read the book in four days. Apparently it was written in only 6 weeks. If only such efficiency was everywhere!

There were old or local words I needed to look up to understand exactly what was happening at times, and straightening out the characters at first required going back to reread some little sections, but going backwards in the book was rewarding and I expect I’m going to pick up the book again soon for pleasure.

Faulkner, cool guy! He joined the high to the low brow very successfully, something I demand of novelists. Intelligence and humour, too. Nabby would disprove of the novel’s form, and I get that, but I love some of Faulkner’s sentences.  The guy could turn a phrase.

7.8/10

Christopher Hitchens on Literature

08 Tuesday Jan 2013

Posted by jdhalperin in Literature

≈ Leave a comment

Tags

atheism, Christopher Hitchens, James Joyce, literature, Marcel Proust, Saul Bellow, Swann's Way, the Adventures of Augie March, Ulysses

Christopher Hitchens was best known as an outspoken atheist, and atheists are often known (absurdly) as being consumed by a vacuum, as if the rejection of the biblical god means they do and think nothing else. It’s strange, but I have often encountered the rejoinder to religion’s disparagement, “but atheism offers nothing.” Of course! Nobody claims any different. It’s important to reject conventional notions of god insofar as the old myths inform new and otherwise stupid laws, customs, morals, wars, etc. But the world is full of fantastic stuff, and the god conversation gets very boring very quickly. Among other things, Hitchens is underappreciated for being fantastic on literature. Check it out.

On Saul Bellow’s Adventures of Augie March:

Hitch wrote the intro to a 2001 reprinting of Bellow’s classic. He very nicely reframes the importance of bringing Yiddish out of the American Jewish ghetto in a time before guys like Roth, Heller, Woody Allen were around. Hitch tours the book, describing nicely the protoganist’s central theme, “He decides to march himself against the continent, seeking no one’s permission and deferring to no idea of limitation. His making, like his omnivorous education, will be his own.” This nicely encapsulates what makes Bellow’s vision American, and, this done by an immigrant, what was new about it at the time. Hitch is refreshingly not at all priggish, something unfortunately associated with literary criticism: “To be blunt, Mr. March is led around by his cock.” Hitchens’ point is that the Bildungsroman requires the character be shaped by love, poverty, and war (incidentally, the name of the anthology wherein these writings are contained), and Bellow carefully includes plenty of episodes about Augie’s occupational hustles, romances, and his later foray in the navy. For the introduction of a book Hitchens gives much away, and perhaps it’d be better placed at the end of the novel, but his essay shows a deep love for Bellow’s language and heart, a charming affinity for many of its characters and episodes, and a great understanding of its place in history.

On Marcel Proust’s Swann’s Way:

Hitchens is good on Proust, even if general. I like his summary of Proust’s achievement: “His work par excellence exposes and clarifies the springs of human motivation. Through his eyes we see what actuates the dandy and the lover and the grandee and hypocrite and the poseur, with a transparency unequalled except in Shakespeare or George Eliot. And this ability, at times so piercing and at times even alarming, is not mere knowingness…not…the product of cynicism. To be so perceptive and yet so innocent.” This nails Proust. Like Tolstoy, who shows you how everyone operates without telling you how to think about them or without revealing the author’s own opinion, it took me a while to see that Proust was having a private laugh at these people. Perhaps this had to do with me reading in translation, or is the fault of my own ineptitude. Proust doesn’t barge into the text and tell you how to judge, nor do his characters.

Oddly, without being able to speak French himself (like this writer, sadly) Hitchens sheds some good light on the various translations. “The whole point of downstairs peasant wisdom, as quoted with amusement by those upstairs, is that it be brisk, vulgar, and memorable.” This in response to a dirty, funny limerick that is five lines in one English version, three in another, and only two in French. Oh, to understand the original!

Fine fine, I’ll include them both for fun and to show how radically different the same thing can be translated:

Moncrieff translation:

“Dear, dear, it’s just as they used to say in my poor mother’s day:

‘Frogs and snails and puppy-dogs’ tails,

And dirty sluts in plenty,

Smell sweeter than roses in youg men’s noses

When the heart is one-and-twenty.'”

The Davis Version:

“Oh dear! It’s just as they used to say in my poor mother’s patois:

‘Fall in love with a dog’s bum,

And thou’ll think it pretty as a plum.'”

Proust can’t be discussed without talking about time. Hitchens relates how as a child he was told that Oxford-to Woodstock was 10 miles apart, and he always imagined any future distance of 10 miles to be essentially this small journey. It told him, warmly, that he was nearly home. Proust is all about time and mnemonic devices that unleash floods of memory, but it’s also about “slowing [time] down, if not exactly holding it up, so as to enable himself to take longer sips of the precious but evaporating fluid.” Nicely put, Hitch.

On James Joyce and Ulysses:

Hitchens knocks this one out of the park! My favourite for sure. He nails Joycean double and triple entendres while describing neatly the humour, the fun, and the humanity in it. Wordplay is often considered snobby or stuffy, and this review rightly makes Joyce seem like a devoted humanist as lewd and funny as he was sophisticated!

He begins with a “Joycean” joke. A surly English overseer sees what he thinks is a bum Irishman approaching him for work, shabby and pipe in mouth. The supervisor says, “You don’t look to me like you know the difference between a girder and a joist.” “I do too!” The Irishman says indignantly, “The first of them wrote Faust and the second one wrote Ulysses.” This is paraphrased for brevity, but the point is, at Hitchens puts it, it doesn’t just revenge itself on the English caricature of the Irish as stupid (of all things…the people of Yeats, Swift, Shaw, and Wilde!), but this mutable brand of English is very much Joyce’s native language. He goes on in it indefinitely.

Hitchens is especially great describing how much masturbation and other bodily functions (burping, shitting, farting, nose picking, a lot more) figure into the novel. It’s not just vulgar: Joyce inverts the historically accepted search for finding heroism in war and killing by placing the body centrally in the human condition. Of course, added to this is the impossibly sophisticated “ventriloquizing” of Shakespeare in young Stephen’s  round table discussion of art, and the general theme of Greek and Jewish culture coming together in the uniting of Leopold Bloom, the Earthy wandering Jew figure, with Stepehen Dedaulus, the intellectual with the Greek name. “The great Victorian Matthew Arnold thought that the true cultural balance was between Hellenism and Hebraism, or between the polytheistic, the philosophical, and the aesthetic and the spare, stern monotheism of the Old Testament.” In Ulysses, these two traditions in the climax of the book, and of Western literature, are enshrined together when the two men piss side-by-side outside Leopold’s house after a very long day/novel. This wonderfully parodies Homer’s “golden bow,” the bow and arrow Odysseus strings before killing the suitors. (Joyce describes the piss stream, the “golden bow,” at length.) Joyce profoundly and humorously prefers a glorified porch piss to killing, even if the suitors had it coming (it was sanctioned by Zeus’s thunderbolt, a divine authority Joyce is unwilling to abide by).

Hitchens points out that on the day Ulysses takes place, June 16, 1904, papers reported “…a war between Japan and Russia that would curtain-raise the events leading up to the great war of 1914.” Also, it was the first time Joyce got a hand job from Nora Barnacle, who he’d go on to love and marry. This accounts for the date.  Hitchens includes Joyce’s description of the formative moment: “You who slid your hand down inside my trousers and pulled my shirt softly aside and touched my prick with your long tickling fingers and gradually took it all, fat and stiff as it was, into your hand and frigged me slowly until I came off through your fingers, all the time bending over me and gazing out of your quiet saintlike eyes.” Joyce would go on to inspire first-rate writers like E.L. James. Hitchens calls Ulysses, “A mastur-piece.” Yup.

In sum:

In the introduction of Hitchens’ anthology, he states, “I wake up every day with a pervading sense of disgust and annoyance.” He muses on how good his life is, but despite all the things he loves, it’s natural, and in a lot of way more practical, to write about what’s horrible and needs fixing. This describes much of his political and religious musing, but this isn’t all there is to the man! He writes lovingly about Kingsley Amis, Evelyn Waugh, Borges, Bob Dylan, Huxley, and more. When it comes to the omission concerning probably my favourite writer, he says,”If you ask me why there’s no Nabokov the answer is quite simply because I am not ready. This is a love that matures in the cask, if you will, and deepens with time.” He was full of love and humour, and supremely wide in scope.

Despite all this, I bet there are religious people who still believe that, as an atheist, Hitchens, who like Augie was of an omnivorous education of his own making, was lacking in pleasure and moral ballast. To these imbeciles I can say nothing more, and I doubt they’ve read this far, if at all. But to the rest, I am glad to shine a light on the darkened corner of a man’s ouevre who, despite dying, hasn’t totally left the spotlight.

May he be remembered with Hitchensian breadth.

Newer posts →

Twitter

Follow @JDhalperin
Tweet

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 1,020 other subscribers

Essential sites

  • Grateful Dead Chords/Tabs
  • Neil Young Chords/Tabs

My Writing

  • Huffington Post
  • Maclean's
  • Music Writing
  • The Star
  • the Walrus Laughs
  • Toronto Review of Books
  • Toronto Standard
  • World Is One News

Topics

  • Comedy (18)
  • Literature (13)
  • Politics (25)
  • Sports (16)
  • Statements (35)
  • Uncategorized (38)

Blog at WordPress.com.

Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
  • Subscribe Subscribed
    • Jeff Halperin
    • Join 50 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Jeff Halperin
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar